달고나, 형, 노래방, 막내, 찌개, 떡볶이, 판소리
영국 옥스퍼드 영어 사전에[생생토픽]
"빙수·아줌마·해녀 검토중"
영국 옥스퍼드대 출판부가 펴내는 영어사전에 드라마 오징어게임에서 나온'달고나(dalgona)'를 비롯해 한국 문화에서 온 7개 단어가 올랐다.
7일 옥스퍼드 영어 사전(OED) 웹사이트에 따르면 지난해 12월 신규 단어 업데이트를 통해 '형'(hyung), '노래방'(noraebang), '막내'(maknae), '찌개'(jjigae), '떡볶이'(tteokbokki), '판소리'(pansori)가 사전에 포함됐다.
한국어에서 나온 단어가 옥스퍼드 영어사전에 오른 것은 2021년 9월 'K-드라마'(K-drama), '한류'(hallyu), '먹방'(mukbang), '대박'(daebak) 등 26개 단어가 대거 포함된 이후 3년여 만이다.
옥스퍼드 영어 사전은 1884년 처음 출판된 영어권의 권위 있는 사전으로, 현재는 바로 검색이 가능한 온라인 플랫폼으로 운영되며 3개월마다 정기적으로 업데이트된다.
이번에 포함된 한국 관련 단어들은 한국 음식이나 호칭 등 문화적 의미가 깃든 것으로, 특히 영어권에서 큰 인기를 끈 'K-컬처'와 관련된 것이 많다.
옥스퍼드 영어사전의 한국어 컨설턴트인 조지은 옥스퍼드대 아시아중동학부 교수는 "K-팝, K-드라마를 통해 영어권 사람들이 한국에서 온 단어를 많이 접하고 사용하게 됐다"며 드라마 '오징어 게임'을 보면서 성기훈(이정재 분)이 친형제가 아니더라도 '형'이라는 호칭으로 불린다는 걸 알게 된 것을 예로 들었다. 앞으로 옥스퍼드 영어사전에 실리는 한국 관련 단어는 꾸준히 늘어날 것으로 전망된다. 내년에는 '해녀'와 '아줌마', '빙수'를 올리는 것을 검토 중이다.
조 교수는 "한국 관련 단어가 앞으로 해마다 업데이트될 것"이라며 "특히 한국 음식 단어는 앞으로도 계속 들어가게 될 것으로 보인다"고 말했다.